中國苗語翻譯本文來自: http://blog.xuite.net/yeshi_tsogyal/twblog/142809650-%E6%B6%85%E9%A0%93%E7%A7%8B%E6%9E%97%E4%BB%81%E有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢鉦昱翻譯社
The Supreme Vehicle of the Ancient Translation (Kama and Terma),
~~ 普賢法譯小組Betty & Serena中譯2012.03
恆為三界作嚴飾
OM SVASTI
And may the Three Worlds be forever adorned with this spring flower of wondrous virtue!
善行如月昇高照
This was composed to fulfill the wish of the 16th Gyalwa Karmapa.
Which possesses the seven special direct blessings翻譯社
Padmakara翻譯社 the forefather of the hundred accomplished vidyadharas 翻譯公司
加持能識汝妙力
所持舊譯無上乘─教傳與伏藏
此為完善第16世大寶法王之願而作
百持明祖蓮師尊
http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Prayer_for_the_Long_Life_of_Neten_Chokling_Rinpoche
May the tradition of the Lord of Dharma (the Great Tertön),
May your life 翻譯公司 bodhichitta and virtuous activity, like the arising moon, be victorious over all!
恆樂幻顯諸本尊
Yidam deities翻譯社 magical manifestations of unchanging Great Bliss 翻譯公司
Holder of the teachings which mature and liberate beings,
願尊壽及菩提心、
乃具七大近加持
願此妙善春日花
金剛護法空行。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯眾
You who are the prince of scholars and sages,
能令眾成熟擺脫
鬧熱圓至輪迴盡
Grant us your true blessing, that we may know your wondrous power!
The assembly of Vajra Guardians and dakinis翻譯社
Prayer for the Long Life of Neten Chokling Rinpoche
涅頓秋林仁波切長命祈請文
嗡 斯瓦斯地
尊乃教賢法王子
Remain strong and complete until the very end of samsara.
社區口譯語言翻譯公司
願大伏藏主法脈
本文來自: http://blog.udn.com/santiaqx31v1/103423583有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表