英語翻譯社原本籌算等全員 翻譯NP編劇情翻完再發這篇 翻譯,但...もう時候だ!
TD出了以後、感受就似乎被什麼看不見的工具追著跑,比走路工的上位海嘯還恐怖...
好像沒有,上位海嘯還是比力恐怖(頭が......)
______________________________________________________________________________
要介紹クレシェンドブルー(Crescendo blue、漸強之藍),得先介紹PSL和LTH 翻譯社
PSL(プラチナスターライブ)編是遊戲內於2014年5月起開展 翻譯大型季度活動。
共同著LTH(第二彈)CD系列的刊行,將50位偶像拆成10組,方針是季末的白金星光LIVE 翻譯社
這是ML史上第一個(目前也是最後一個),CD系列和遊戲季度方針完全掛勾
的運動企劃。在遊戲側,跟著CD的陸續刊行,逐漸公然記錄了每一個小隊活躍浮現的、
非常長 翻譯劇情 翻譯社洶湧澎湃、萬般轉折的劇情,可以說要當成小說來浏覽都沒問題。
同時,CD收錄的歌曲,豈論是小我曲和團體曲,都同時揭示了偶像們的個性與成長,
每一首都極度好聽...詳情在版上/ML/歌曲/介紹應該就會有海量 翻譯介紹文了。
______________________________________________________________________________
陪伴著LTH03專輯 翻譯刊行,PSL编推出 翻譯組合就是クレシェンドブルー。
成員與簡單的資料、LTH小我曲簡表 http://i.imgur.com/NbDhB2G.jpg
隊長 最上静香 (田所あずさ) (14歲、VO) Catch my dream
北上麗花 (平山笑美) (20歲、DA) サマ☆トリ ~Summer trip~
北沢志保 (雨宮天) (14歲、VI) 絵本
野々原茜 (小笠原早紀) (16歲、DA) プリティ~~~ッ→ニャンニャンッ!
箱崎星梨花(麻倉もも) (13歲、VO) 夢色トレイン
腳色相幹的更具體介紹,在版上/腳色名都邑有大量資料、資料倉也收錄了很多精華。
kaoru最新 翻譯三篇介紹文有過半都是負擔負責P執筆、相當推薦還不熟ML的人浏覽!
這邊簡單收拾整頓和PSL编、CB成員間對照有關的介紹。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
最上静香 http://765pro.theater/character/mogamishizuka/
「此刻、為了本身,必需讴歌才行 翻譯社不想因夢想止於胡想而後悔」-- Precious Grain
NP编 #1PNJ4USf http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-shizuka/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-shizuka/
相對14歲的歲數來說很成熟、不喜好被當孩子對待。對偶像抱有熱忱、執念般地認真盡力
同時相當重視與火伴的關係,在團隊中常是連繫、約束大師的角色。
和星梨花感情異常好、十分憧憬千早。
北上麗花 http://765pro.theater/character/kitakamireika/
「固然神明總是 潛藏著真意 但正因看不清前路 芳華才如斯有趣」-- サマ☆トリ
NP编 #1PNe01u0 http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-reika/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-reika/
我行我素 翻譯性情、時常有讓人捉摸不定的行動,對工作的理解往往有著奇特 翻譯目光。
臉上總是帶著笑臉、披發讓人放鬆的氣味 翻譯社有ぷっぷか的暱稱。
北沢志保 http://765pro.theater/character/kitazawashiho/
「在漫長的旅途中 終於沒法再獨自前行時 對迷子般獃立的我 你靜靜地微笑了」-- 絵本
NP编 #1PNG6MDS http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-shiho/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-shiho/
對14歲來講過於早熟 翻譯、皮相上待人冷淡與個人主義,其實是不擅與人交換 翻譯社
嚴肅地對待偶像之道、對己對人對P都等量齊觀地嚴酷。但也有正視家庭的一面。
野々原茜 http://765pro.theater/character/nonoharaakane/
「對對!我在你身旁!一直都在身旁 緊黏到被嫌煩的水平♪」--prprpretty~喵喵喵喵喵!
NP编 #1PYOVcIF http://765pro.theater/translation/stories/gree-np-akane/
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-akane/
很煩人、老是不看氛圍,其實很伶俐、能體察人心,老是在最需要的時候發揮煩人本領。
稱製作人pro醬,喜好吃布丁,言談中總是佈滿漫才與各類90年月 翻譯梗。
箱崎星梨花 http://765pro.theater/character/hakozakiserika/
「帶著欲望一起、朝未知 翻譯處所進步的話 新的風景就會增添了呢」-- 夢色トレイン
NP编 #1PYPNfho http://wp.me/p8X2Il-1mk
MLTD http://765pro.theater/translation/stories/mltd-idolmemories-serika/
涉世不深 翻譯巨細姐,早期家中出於關心,對偶像舉止有些抗拒 翻譯社
對自己不懂的事物很樂於學習,和靜香情同姐妹 翻譯社(o・▽・o) 。
______________________________________________________________________________
如前所述,五人的初次結成,是在PSL编的第二彈劇情。
(gree)http://imas.gree-apps.net/app/index.php/voice_drama/season/gid/5
(日文版)https://youtu.be/G19K9YX6XQ0
引用自: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1499820135.A.91B.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Jan 05 Fri 2018 00:45
[ML] 組合クレシェンドブルー(crescendo blue)
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表