阿爾及利亞語翻譯由《愛情不消翻譯》(Lost in Translation)金獎編劇得主蘇菲亞柯波拉(Sofia
Coppola)編導 翻譯全新重拍《牡丹花下》(The Beguiled)釋出了首支預告,此片是改編
自美國作家湯瑪斯庫利南(Thomas Cullinan)在 1966 年出版 翻譯小說,曾在 1971 初次
被搬上大銀幕,由柯林伊斯威特(Colint Eastwood)主演 翻譯社
此次的全新翻拍則找來了柯林法洛(Colin Farrell)擔綱男主角,故事主要描寫在美國
南北內戰時代,一位寄宿女校的學生帶回了一位受傷的兵士,雖然在師生 翻譯顧問下逐步恢
復健康,但黉舍中的女孩與女人們也起頭因為他而產生嫌隙與衝突。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
而為他爭風吃醋的女性腳色更收羅了老中青三代各具特色的女演員,包孕有金獎影后妮可
基嫚(Nicole Kidman)扮演校長 Martha Farnsworth、艾兒芬妮(Elle Fanning)飾演
學生,以及繼《滅亡日志》(The Virgin Suicides)、《凡爾賽拜金女》(Marie
Antoinette)後,第三度與蘇菲亞合作的克絲汀鄧斯特(Kirsten Dunst)將扮演教員。
全新《牡丹花下》將在 6 月 22 日美國上映,台灣則預計 7 月 14 日上映。
http://www.hypesphere.com/archives/85077
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1486620218.A.8BD.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Jan 23 Tue 2018 08:45
[接頭] 妮可基嫚、克絲汀鄧斯特《牡丹花下》預告
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表