close

當口譯

如許翻譯出來的意思才不會完全分歧

在網頁版上則以 Excite翻譯  、 YAHOO 翻訳 中日翻為準確,YAHOO 翻訳 自己並沒有本身出APP

 

然則要使用Japanese Translation Android 要用講的翻譯仍是要設定一下

設定方式如下▼

介面操作


 
 



Excite翻譯,有出,APP,Japanese Translation 為英文界面可是可以中日翻、英日翻等

undefined

undefined



良多人旅日,會有翻譯APP 翻譯需求,但利用google 翻譯經常會翻出很可笑的工具...

對話翻譯 (HawsoftMob Inc.)公司出 翻譯 這個,就真的比 語音翻譯APP更搞笑.... 想碰運氣的可以去抓來玩

undefined

 

Japanese Translation 日文翻譯 APP

固然沒有中文界面,但它翻譯必然準確度高Google 詞庫太多了 Excite 跟JSPEAK 一樣都是日本本身開辟的照樣有差。
今朝我小我覺的LINE 中日翻、跟
Excite 的Japanese Translation 翻譯上對照安心 翻譯社

JSPEAK  也翻 翻譯算OK 然則要付費...,他是Docomo NTT 推出的中翻日、日翻英 APP。


★設定完後就可以利用了,疑問句的話記到手動打上"?"

undefined

undefined

 

利用翻譯APP、翻譯網站,翻譯句子有個重點,切勿利用台灣白話說法,例如:請問,茅廁怎麼走?

文章標籤
Excite 翻譯 Japanese Translation 日文翻譯

利用感觸:



 

undefined

 

覺得字太小 翻譯可以點進去放大看:https://flic.kr/p/UcNPMo

 

那中文翻成日文前面會變得很奇異日本人看不懂 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 要把前面請問去掉,留後面跟問號便可。

小我感受的翻譯準確度▼

測試影片▼

★設定完說話步調若有跳出要不要把US改成主要說話記得選不要▼



本文來自: http://a7432186.pixnet.net/blog/post/342368651-japanese-translation-%E6%97%A5%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%A有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()