close

德頓語翻譯網址:

Mobile01: 本文作者因違背利用規範翻譯社 部門內容將不顯示

https://goo.gl/forms/ai99OkvzOeWlpb3m2

親愛的露友您好
5. 除Mobile01官方外,任何人不得創議團購與問卷查詢拜訪行為,包括公然揭曉文章與利用私家訊息。

"墾求列位露友,協助填寫研究所論文問卷"
感激您撥冗填寫此份問卷,這是一份學術性的研究問卷,目標在瞭解您對於心目中幻想露營營地屬性選擇之供應,哪些項目是您愛好的,及對於心流體驗的見地翻譯您的珍貴意見,將是本研究成功的最大樞紐。本問卷採不記名體式格局,所有資料僅作學術性統計剖析之用,決不作為其他用處,敬請甯神作答,感激您的協助,並敬祝您 健康康樂
發文者您好翻譯社 您的文章違背以下接洽區劃定規矩:

親愛的露友您好感謝...(恕刪)

如許做論文,風險有點高喔!!!!


jake12345677 wrote:
該文會先移動至資本收受接管區, 請您發文前再多留意劃定規矩, Mobile01站務群感激您的合作。
翻譯公司的題目第一個字就是錯字了,


引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=132&t=5375122&p=1有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()