坡塔瓦托米文翻譯(16) 研究方式是在談
(14) 借用不同學科的理論要適可而止,不要隨意套用翻譯可以的話,盡量講
(4) 計畫封面的題目無須用「」符號。
(12) 統一主題可能中文系、教育系都會感興趣,研究回首重點應當是凸顯
(11) 初學者也盡可能不要直接就挑戰先輩學者,說他的看法就是錯的。歷史
(20) 呈報時稱呼先輩學者或老師要合乎時宜,不消太必恭必敬,也不要直
(18) 除中文研究外,英、日文的當代研究也要屬意,你做的題目沒有中
(13) 研究計畫切勿空口說,而無史料根據,有必要介紹你所用的史料的性質
(5) 研究計畫的念頭不消將
(6) 盡可能回到研究的朝代及課題本身的脈絡來談,切中主題對照重要。
(21) Google不是全能,它上面找不到的,不代表就沒有。
蔣竹山2012/4/12
(1) 問題不要太大,大到什麼都可放進來談翻譯
(17) 如果你的論文已有太多人做,就提早摒棄吧?切勿空想你短短時候
(9) 研究回顧的寫法也盡量不要在正文只是條列某個主題有過哪些文章而
(8) 前人研究功效回首切勿以單篇摘要式的體例逐篇撰寫,應將這些文章
(10) 研究回首不要太吹噓指點教授,說他是某某權勢巨子,其論點今朝無可取
(7) 研究計畫也要有一些史料的根蒂根基,切勿只是讀了前人研究,就最先批
(15) 章節的標題要明確,前後要有承接關係,切勿空汎毫無重點的題目。
(3) 題目寧繁勿簡,六個字的問題太甚精簡,某個朝代的某某現象,不太東華歷史研究生論文發表會有感:研究計畫的常見瑕玷
(2) 問題的時代要明確,不要只呈現某人的某個文本研究的字樣,往後讀
文章出自: http://blog.sina.com.tw/ginseng/article.php?entryid=629609有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
留言列表