close

塔拉休瑪拉語翻譯

其一,寫論文經常會動用到"腦力",加上熬夜、情感不穩等負面情感與

所以失眠、熬夜、睡不好,生理時間亂的太常看到。若是你還正常到不行

心中就『幹』到最高點了………

 

(9)創意盡失

或狂打床"鬱足"事務?有的話恭禧你真的有賣力,連睡覺也在想論文。

 

肚子能不變大嗎? 屁股就…(又泣了一次~~~~~~~~~鳴)

OH~MY GOD!坐坐坐~ 寫寫寫~~ 吃完了又寫,寫完了又吃,

『再想想,立異是很主要的工具,對全部組織很重要』

 

 

『而今究竟是誰不分明?』

每一個研究生或多或少在高壓論文之下

有人是狂Shopping,有的是狂吃,有的是狂玩電動…

『唉~認了吧,反而翻譯公司不會懂的』

『沒有如許的考驗華頓翻譯公司怎麼能更好』

『沒關係的,吃苦當做吃補』

會產生一些"奇特"的僻好。這個就是千奇百怪啦~

有時還不曉得在對峙什麼,有的變的很怪,

還聽過釀成會淩虐小動物的…

不恰當的出口與壓制過度反而使它『變種』了!

尋的進程,找不到資料,不會闡明,不會組織架構,後續怎麼寫時。

報告寫作內容以後,一全部晚上就是懊喪不已。還有會産生在面對論文搜

(5) 心神耗弱,情感極端

 

建議落X,愛德蘭X可以斟酌行銷 大學生這一塊!

---------------------------------------------------------------------------

【後記】

 事實是,都要走這一遭的~ 難過完~眼淚擦擦再上戰場!

護髮產品以外,瘦了荷苞,肥了廠商>_<

我還留意到這二年掉髮也變多了~ 真叫讓人擔心,將信將疑,買

什麼多疑有病等等…的阿莎不魯負面想法就來了翻譯唉~~嘆了嘆

對自已一個負責和交代。

說也奇怪,上研究所後,有事沒事就會給別人說:「翻譯公司有白頭髮!」

(4) 易掉髮,髮色變白

產出最主要,有成果才能高聲翻譯失敗就是失敗,後續的檢討論,

也只不過是在找理由撫慰自已好下台階而已……』

 

一開始還沒什麼,後來愈來愈多,而且還集中還某一塊的時侯,

 

莫怪常言道:『百無一用是書生』(泣~~~~~~~~)

有鑑於上了研究所以後,週遭許多人事物讓本人覺得自已阿Q的環境加深

的感觸,請你幫我拍鼓掌。要不,幫我增補吧~~~

『你寫這什麼東西?? 』『這個不行再歸去做一次!!』

那是當然的,因為常常在煩腦,反而過於執著之後,難以變的光明!

(3) 腦袋變笨

『講過量少次了你怎麼仍是不懂?』翻譯我想幾許城市發生吧?

只有在碰著了論文,才知道自已的能力有多弱智翻譯

(1) 自尊心不竭受挫

情況重覆,有時很氣餒,卻還是一再重覆這樣的情況?  它就是那麼一個"沒

『真他X的…!@(&*)@&*$)#』

(8)又累又懶,釀成『傲少年』

經常撫慰自已,於是就泛起了連續串的喃喃自語:

 

時而高興,時而生氣,時而沮喪難得。別告訴我你沒顛末這一回!

之後,華頓翻譯公司決定寫下這個心聲,枚舉十點翻譯如果也說中還在寫論文『同好』

拿來寫都還能得到更多生活的樂趣翻譯不至於使其好較好的能力逐漸退步。

寫到晚上倒頭睡,睡起來又寫,不只論文同時還要軋幾份講演時,

有無産生過躺在床上到一半,突然跳了起來!! 然後狂笑想出來一個點子

一改二改N次改…都快被自已打敗了,像個癡人,捉狂度100% !

除了放空、玩樂的事以外,凡舉要勞累的,幫手的、附出額外心力的、

褫奪自由時候,小我空間的時侯,就是推到要寫『論文』身上。

至今我還沒遇過任何一個跟華頓翻譯公司說他喜歡寫論文喜歡的不得了!!)

(6) 屁屁變大,身段走樣

跟據『80/20』法則原理,百分之80的產出來自於20的投入。人是不可能

寫論文的時侯情緒轉變真的很大,可能一個早上很康樂,了局一但漫談完

怎麼還有時候想其它阿!!! 都被論文榨乾啦~~

產出那個"時間不到"還是產不出來的東西。悶爆了!!

那首當之作就是把『論文』先殺了吧~

(2) 浪擲時間

(10)壓力的出口

『進程有時比產出主要,可是真實世界才不管翻譯公司什麼來由,

因為它是 "創意的殺手" ~~

但本人相信,每個研究生必然有睡前還在想怎麼辦或怎麼做等煩腦,

效率" 磨人時間的東西。若是時間管理差的人,恐怕一天除了睡覺之外就是

我不會說你瘋,因為我早就瘋過了~~

 天阿!!怎麼水平那麼差!! 華頓翻譯公司不是當研究生的料嗎!! ?

華頓翻譯公司沒時間!!我要寫論文』!

其二,跟男生當兵回家一樣,面臨不得已的事(論文),回家後就想放鬆!!

 

一天都專注在一件事上面。倒不如去培養其它休閒,20%最認真的時間再

一連坐26個小時(中間只起來上廁所) 都還會産生翻譯身材~能不走樣嗎?

萬一不得已,不幸地去做事後,常常會有 『幹』字浮在臉上翻譯

 告訴你,事實是大師都一樣~所以身旁的服友或家人的鼓勵很主要,

『不會阿!』(騙肖A! 誰要碰誰人鬼工具,你別騙我沒唸過研究所!,

不然沒幾天社會頭條或新聞又出現一個某某大學生跳樓事件。 

的話那我要給你三個Orz…只能說你不是太強,就是太混。

『泣~~~~~~』

『唉~我身體變差了』『華頓翻譯公司要爆肝了』~這句在本人的週遭

論文的產出自己不浪擲,浪費的是它的『有效與沒有用時候』過程。

已輪流放送好幾次了~一個個都釀成傲少年>_<

翻譯公司是不是注意過常常一整天下來坐電腦前,好像沒做什麼? 一天又一天這種

 

這時候一旦再外加個沒有錢可拿,沒有謝謝一句的時侯

(7)失眠熬夜

懶的動之後,體身就變差了~ 感冒、發燒、頭痛,阿莎不魯的全來…

每一次的論文難產、卡住、Meeting的進度是"O"、一次次挫敗,

 

『氣死我了,我很認真了!』



以下文章來自: http://blog.xuite.net/latteice0205/blog/16892295-%E5%AF%AB%E8%AB%96%E6%96%87%E7%9A%84%E5%8D%81%E5%A4有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()