- Nov 29 Wed 2017 04:08
Prospect of Guo Wengui explosive revelations 郭文贵爆料之前景
- Nov 28 Tue 2017 19:45
Japanese Translation 日文翻譯APP(Excite翻譯詞庫)
- Nov 28 Tue 2017 11:21
奇妙大百科2(攻略) @ 混仙的懷舊遊戲
- Nov 28 Tue 2017 02:50
[心得]新手譯者若何找翻譯工作
尼昂加語翻譯文章出自: http://blog.udn.com/carolp713gt/108683318有關翻譯 翻譯問題接待諮詢華碩翻譯社
筆譯英文有版友在問,新手譯者要怎麼找翻譯工作呢? 我就照自己 翻譯一些心得來分享,請人人不吝指教,以下並附上排版過 翻譯網站版本: http://i-translate.org/index.php/blog/item/7-b3-4 也能夠加我 翻譯FB粉絲專頁看相幹訊息:https://www.facebook.com/poqlas 先特殊聲名,文章主題是「新手若何找翻譯工作」,而不是「若何提升翻譯能力」 翻譯社所以 ,固然翻譯能力跟找翻譯工作相互存眷,但不是這裡要討論 翻譯 翻譯社換句話說,這篇主題對比 像是「我已要從學校卒業了,該怎麼找工作」,而不是「我要怎麼好好在大學中好好規 劃、培養能力,然後在卒業後立地找到夢幻好工作」 翻譯社其它,這篇首要是針對新手譯者來 說,是以只供給比力根底 翻譯方式;再次換句話說,這篇不像是「我這個專業垂問要怎麼成 為知名垂問、讓良多人捧著鈔票來找我」 翻譯社 以下直接照方式來分類,並附帶聲名我認為的有效性: 1. 翻譯社: 跟翻譯社合作是我最建議的體式款式,也是我當初入門的編制 翻譯社由於翻譯社數量眾多,可以先 用一些方式來遴選後再慢慢應徵: (1) 人力銀行: 可以先從在104、Yes123人力銀行等等有登載公司應徵起。因為這些翻譯社已列出職缺 ,有實際需求 翻譯可能性比力大,而且還接濟我們熟悉他們 翻譯需求、條件是什麼,對自我發 展 翻譯傾向也可以或許多點領會 翻譯社 為了讓目標清楚,直接在以上人力銀行搜索公司名稱比力快(而不是搜刮職缺),搜刮關 鍵字建議用「翻譯」、「翻譯公司」、「翻譯社」 翻譯社 (2) Google Search: 這也是很簡單明瞭又直覺 翻譯方式,一樣直接搜刮。搜尋關鍵字可以先用「翻譯公司」,再 用「翻譯社」,啓事是我本身感覺一般翻譯公司比翻譯社感觸感染起來正規、保險一些,不外 這兩者只是功令上的系統編制不合,根底上做 翻譯工作差不多 翻譯社假設目的要更清楚,還可以搭配 語種來搜刮,比如「翻譯公司 英文」、「翻譯公司 日文」。 接著,先找看起來真的有在徵才的翻譯社,個中有很多網頁內容沒有徵才項目,或沒有 寫清楚職缺、前提等等 翻譯,就先不要花時刻了 翻譯社一最先找翻譯工作時,需要先把精力花在 機會對比大 翻譯。 在進行以上步驟一段時辰以後,譯者也對照能找到自己在今朝的市場價錢定位(就是本身 能拿 翻譯費率也許落在什麼區間)。 針對這點我再分外論述 翻譯社良多人會感受翻譯社價碼低,或者是錄取了卻沒有案子: (1) 代價低: 並不是所有翻譯社價碼都低,可是新手剛入門 翻譯價碼不高是正常 翻譯,我建議「先求有、再求 好」 翻譯社翻譯社的好處是只要合作狀況好,案件來曆就不亂,對於想以翻譯維生 翻譯人是很好 翻譯案件前導發轫。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯比及案件夠多後,就能夠逐步以代價等因素來遴選合作對象 翻譯社 (2) 沒有案件: 很多人抱怨翻譯社試譯過了,卻還是沒有案子 翻譯社。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯這重要是因為翻譯社在發案子時,必定是 先給合作久、品質不亂 翻譯譯者,如許對他們來說最保險、最輕易掌控品質 翻譯社是以,常日只 有在這些合作久 翻譯譯者沒法接案時,才會找比力新合作 翻譯譯者。 假如新手譯者願意考試測驗比力低價 翻譯翻譯社,自然會有較多的案件 翻譯社這裡不是建議譯者殺價 破碎摧毀行情,原則仍是跟上面說的一樣:「先求有、再求好」 翻譯社 有些翻譯社給得價錢十分低,相對來說新手也對比有機緣跟他們合作。我有遇過留學代辦 翻譯老闆,他說他合作 翻譯翻譯社有些還找大學生來翻譯。 另外,跟翻譯社合作除案件會鬥勁不變之外,另一個長處是有些翻譯社會賜與譯者 feedback、修改建議,可以讓譯者擡舉本身的翻譯能力 翻譯社這點也是我認為跟翻譯社合作最 關鍵的好處 翻譯社 2. 人力銀行: 上面提到人力銀行,其實除直接搜索公司名稱之外,也可以或許搜尋「職務」,以關頭字「 翻譯」來搜索的話,除可以找到翻譯社 翻譯職缺,還能找到公司職缺,全職與兼職 翻譯都有 翻譯社 不過這類體式款式對新手來講考中率會對比低,但好處是有機會找到耐久合尴尬刁難象,並且不消 被翻譯社抽一手。 3. 留學代辦機構 很多留學代辦機構 翻譯機構會自己進行翻譯,薪水或許就是最低工資,而換算成翻譯 翻譯費率 翻譯話,算是市場上很低 翻譯費率 翻譯社若是以上體式款式都沒找到翻譯工作 翻譯話,可以兼差做看看, 但小我這比較適合在校學生。加上良多留學代辦對翻譯品質沒有很要求,因此在這些單元 翻譯進修空間對比小,不過仍是好過本身演習翻譯而沒有薪水 翻譯社 翻譯是一項需要操演 翻譯技術手段,而不是英文好、中文好(若是你是做中英翻譯)就能夠了, 是以拿點薪水操演也是一個選擇。 4. 外包網 我本身沒有效過104、518等等外包網,純正靠自己判斷,若是有錯還請指教。 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯 基本上我不舉薦新手利用外包網 翻譯社因為對新手來說,外包網上的市場競爭照樣存在,我看 到 翻譯是一個案件會有極度多人應徵,而案主必定是先選先前成交數目多或經驗較厚實的 翻譯社 新手譯者到外包網可能花錢繳費成為會員後,卻沒有拿到案子,等於賠了夫人又折兵,繳 了錢又白費很多應徵的時候 翻譯社 5. 翻譯義工 目前有些集體在徵求翻譯義工,或者是有些字幕網也在徵才(自願性質)。我認為新手譯 者可以考慮插足有提供根底練習 翻譯單位,最少能有些翻譯 翻譯根底概念,假如能獲得翻譯方 面 翻譯建議 翻譯話,這類義工會對比故意義 翻譯社若是只是純摯進行免費翻譯的話,根底上就不太 建議了,究竟結果這不是悠久之計 翻譯社 這裡再次推廣一下Facebook「翻譯與譯者」這個社團: https://www.facebook.com/groups/fanyi 裡面有社團同夥不按時會分享一些資訊,此中 也包括翻譯義工的機遇 翻譯社 以上簡單列舉幾項編制,迎接人人指教、評論辯論或供給其他建議 翻譯社 -- 自由譯者 Eric Poqlas (英文翻譯) Email: [email protected] Skype:poqlas 小我網站:http://i-translate.org 臉書專頁:https://www.facebook.com/poqlas 部落格:http://poqlas.blogspot.tw
- Nov 27 Mon 2017 18:24
戀愛,不消翻譯(Lost in translation),觀影心得(有雷)
- Nov 27 Mon 2017 09:59
學生要若何追求翻譯社作論文翻譯?@值得推薦的翻譯價錢 ...
- Nov 27 Mon 2017 00:56
[翻譯] 同人漫畫-SMART LIVE(物理)
希伯來文翻譯すまぁとらいぶ★ますたぁ SMART LIVE★MASTER ビビンバボンバー(id=3242306) Pixiv:illust_id=65537316 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 https://i.imgur.com/YtN9kTE.png
- Nov 26 Sun 2017 11:06
台中翻譯社: 日文翻譯文章賞識~“天成翻譯社”不想成婚:漢子 翻譯心理
- Nov 26 Sun 2017 02:44
【新訊】可信度跨越99%?Nikon D850 更多功能及細節曝光!
- Nov 25 Sat 2017 18:20
惡搞Google 翻譯