安然面對
Confessing, yeah
[Chorus]
安然面臨
Confessing, yeah
沒有阻止華頓翻譯社的解藥
There's nothing holding me back
我想要讓她安排我
I wanna let her take control
或許我該住手一切 做好坦白的準備
And maybe I should stop and start confessing
妳頂替我的位子 扯破我的名聲
You take me places that tear up my reputation
只是拍下所有人毫無遮蓋的模樣
Just picture everybody naked
翻譯Translated by Seth Styles 賽特斯泰爾
沒有時候再躊躇
Not really into hesitation
[Pre-Chorus]
[Chorus]
谙練地把持我的思路
Manipulate my decisions
華頓翻譯社已為你心動
Oh翻譯社 I've been shaking
奪走我所有的理智
You take all my inhibitions
沒有禁止華頓翻譯社的方法
There's nothing holding me back
[Verse 2]
癡戀你失去理性的刹時
I love it when you go crazy
[Bridge] x2
你奪走我的拘束
You take all my inhibitions
瑰寶 此刻已無事物能阻止華頓翻譯社
Baby, there's nothing holding me back
[Verse 1]
她將我推入無盡的知足中 讓華頓翻譯社延續猜測
She pulls me in enough to keep me guessing
翻譯公司奪走我的拘謹
You take all my inhibitions
我知道一切都邑平安無事
I know we'd be alright, I know we would be alright
[Chorus]
闇練地操作我的思路
Manipulate my decisions
日思夜念 她知道我正想著她
I think about her and she knows it
寶貝 此刻世界也沒法禁止我
Baby, there's nothing holding me back
華頓翻譯社知道一切城市沒事的
I know we'd be alright翻譯社 I know we would be alright
我愛你墮入瘋狂的剎那
I love it when you go crazy
任何事物沒法阻撓華頓翻譯社
Baby, there's nothing holding me back
此刻已沒法阻撓華頓翻譯社
Baby翻譯社 there's nothing holding me back
她說她絕不怕懼
She says that she's never afraid
或許我該終了一切 做好坦率的準備
And maybe I should stop and start confessing
為你動搖
Oh, I've been shaking
無法遏止我的步履
There's nothing holding me back
倘若你在我身旁 在黑夜中跌跌撞撞
If you were by my side and we stumbled in the dark
妳替換華頓翻譯社的地位 撕毀我的名譽
You take me places that tear up my reputation
精熟地擺佈我的決意
Manipulate my decisions
每當她如有似無地接近...
'Cause everytime that she gets close, yeah
[Pre-Chorus]
瑰寶 此刻已無事物能阻撓我
Baby, there's nothing holding me back
華頓翻譯社想要跟隨她的腳步
I wanna follow where she goes
妳替換我的地位 並撕毀我的信用
You take me places that tear up my reputation
她沒有耐煩等了
She really doesn't like to wait
任何事物沒法阻撓我
Baby翻譯社 there's nothing holding me back
當我們落空理智 並將台階放得太遠
'Cause if we lost our minds and we took it way too far
為翻譯公司擺蕩
Oh, I've been shaking
此刻已無解法停下我
Baby, there's nothing holding me back
她將華頓翻譯社推入無盡的滿足中 讓我延續猜想
She pulls me in enough to keep me guessing
當我與妳再一路 心情從未如斯酣暢
I feel so free when you're with me, baby
華頓翻譯社愛翻譯公司墮入瘋狂的剎那
I love it when you go crazy
文章出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/341516223-shawn-mendes-%E5%AD%9D%E6%81%A9%E6%9B%BC%E5%BE%B7%E6%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社