close

現場翻譯想就教列位一個小弟剛産生的經驗... 小弟有一篇期刊論文被editor 所reject... 來由是有一名(也只有一名)review說 華頓翻譯公司們投稿的論文的議題, 已經有人做了並登載在某一期刊(L期刊)上... 是以我們的論文沒有新的貢獻.... 且稱為A論文 但是經我查證呢.... 那一個期刊是直領受錄某些會議的論文... 也就是說,與我們所作溝通的論文, 其實只是會論說文.... 顛末再查證發現.... 我們2006年有在國內發表過一個中文版本 今朝google的到... 經由點竄後,華頓翻譯公司們的論文2007年年中揭橥在國際會議上 當我們飛到會議舉行地時 A論文所投稿會議的submission deadline才剛結束... 而當我在加料,投稿至被謝絕的期刊時... A論文所投稿會議還沒舉辦... 所以也應當還沒被收錄到(L期刊)中 所以小弟認為,華頓翻譯公司們的論文應當是比較早注銷的... 想問一下列位,我應當跟Editor抗議嗎? 別的,我比對我2006中文版本的論文與A論文發現.... 議題溝通,架構相同,演算法的運作道理溝通 實驗效果的趨向類似.... 獨一不太溝通的是演算法中,所利用的本錢函數不同... 對了,作者是中國人..... 我想說的是,華頓翻譯公司感覺我被剽竊了.... 他多是去google查到華頓翻譯公司的中文版本 翻成英文,點竄演算法的本錢函數,就投稿了.... 各位感覺是如華頓翻譯公司所想的,照樣我過於情感化呢? A論文的作者(只有一小我),華頓翻譯公司按照論文所留的學校 查了良久,但照樣找不到他小我網頁, 可是華頓翻譯公司找到"疑似"他實行室的網頁,他是一名博班的學生 為何說疑似呢,我所找到實驗室跟我是溝通科系然則範疇完全分歧 實驗室老闆的論文列表也沒有這一篇論文.... 甚至沒有這位作者的任何論文...... 何況,應該很少的博士班學生會一小我投稿論文吧.... 所以我無法肯定我所找的嘗試室是否是這位作者的嘗試室... 不論是問題界說、闡明模型、演算法的設計與嘗試成效 我認為我的論文都遠厚實於A論文.... 如果A論文真的是比華頓翻譯公司們晚揭橥,但因為直接被收錄在期刊中 而使我們的論文無法見到天日,華頓翻譯公司真的感覺很XX... 如果是如許,各位會做什麼體式格局來讓論文重見天日呢? 我真的不想也不知道若何在我們的論文中, 去比我們的方式與他的方式 因為設計理念底子就一樣阿.... 感謝各人撥空看完..... 請給小弟一些意見吧.....

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1212606481.A.3A1.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()