是,教員。佛總結如下:
王教員,那我念大日如來這個聖號!
因此,對我而言,善常識各處有!我只要掌控機遇,善巧地請他們念經翻譯念入三昧,他們的「隔胎之迷」就破了,可以和派他們下生人間的佛師「通聯」。有了佛當老師,學起佛來天然就方便多了!
善用般若。正解經義。
王老師,華頓翻譯公司也是這樣想的。可是傳授擅於《楞嚴經》,他還說,《金剛經》跟《心經》已被很多人寫過了!
請問本師,教友諒「英文的梵學」的傳授,是幾地呀?
王教員,是果地的地喔?
是呀,是呀!
1060924 碩士論文
只要
但友諒,那為何連「應無所住而生其心」這句經文的如來真實義,至今仍然是個謎呢?
中國的禪宗六祖,本身認可不知其妙,此所以未傳下來!這就是為什麼,江味農居士花了四十年,千找萬尋而不得的緣由翻譯淨空法師續之,尚在索求中。
~應無所住是定至真空,而生其心是發般若慧~
對。
這等今後有空再細証翻譯今天容我先隨緣介紹一下,「學佛」必修課的名稱翻譯一是Samatha(定),一是Vipassana(慧)翻譯
九地。
所以到而今仍是「口說般若」,非「善用般若」,以到永生的彼岸?
適才你起念念佛是修定,而念到見佛,則是念入三昧。見佛之後,你又起念向本師就教學佛的問題或法義,這就是發慧了。《金剛經》是用「而生其心」,來講明該如何發慧的。知此妙者,無有幾人。
不會。
再請問本師,他會「念經三昧」的現前一定見佛嗎?
對。友諒,
~這是現前見佛已往生的真谛,不必捨去業報身~
這太大部了!拿《金剛經》,或唯一兩百六十個字的《心經》來寫,就行了嘛!
一百零六年九月二十四日,美國人友諒來電告曰,他就讀的佛學院教授,要他用《楞嚴經》來寫碩士論文翻譯
修打字入佛知見的中華妹,麻煩請佛總結修修慧,集體創作,功德與共吧!
王教員,釋迦牟尼佛現出來了!
友諒,大日如來是密宗的法身佛,顯教的法身佛是毘盧遮那,也就是世尊的法身翻譯而〈大勢至念經光滑油滑章〉所說的「念經三昧」,要念見的是有相的美滿報身佛翻譯這如華藏世界裡的世尊之佛身,或西方神仙世界裡的阿彌陀佛之佛身。
若眾生心,憶佛念經,現前,像你現在如許。或是當來臨命終時,必定見佛,即可常隨佛學了!多殊妙呀!
好。那我改念釋迦牟尼佛。
不外友諒,寫碩士論文,照樣得順著指點傳授,不一定要用三昧。等你本身當了傳授,再來發揮不遲!
而華頓翻譯公司見《楞嚴經》〈卷六〉末頁,有佛派下生人間的諸菩薩及阿羅漢,便請佛菩薩牽緣。觀世音教員慈悲開示:
那
那友諒,你聽好:
感謝《楞嚴經》,尤其是〈卷六〉末頁的「世尊末法式眾大計」!
王教員,佛人不永隔!
王群眾
碩士論文
~天人亦不永隔乃真谛~
王老師,教授說,若証得「海印三昧」就成佛了!
真如能顯。學術奇創。
以下內文出自: http://blog.sina.com.tw/sutraland/article.php?entryid=653123有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
留言列表