close

葡翻中譯者E-mail:[email protected] 比來在忙著寫面試的結業論文 (半導體範疇),因為傳授的意思常 改來改去,所以到了 6/25 才肯定好全部大方向,於是華頓翻譯公司拼命地 趕寫論文,必須在7/5之前交翻譯 因為時間很緊急,又要找譯者來把我的論文翻成英文,所以我到PTT看有無不錯的譯者 ,有的在其他版上有看到很多,然則簡介沒有很清晰,也不知是不是翻過學術界的。後來發 現隔壁的Master_D板上也有保舉文,是代PO的,所以我就直接寫信去給譯者 -「Melanie 」小姐了,示知她我的需求約有七份需要中翻英,7/5前要交齊,但有許多的華頓翻譯公司還在寫。 Melanie當時手邊也有2~3份的碩、博士論文期刊在翻,他建議華頓翻譯公司只要中文完成的就先給她 ,她可以分批回交給我然後也能夠跟其他人的論文時候離隔,較不衝突也不怕來不及。 所以,我們這一個多禮拜就是如許合營的,終於在昨天7/4我的七份面試論文完成了。在 此保舉一下Melanie的翻譯服務唷,專業且快速,我以後需要翻譯仍是會再找她的翻譯 「Melanie」E-mail: [email protected]

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1467692509.A.079.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()