close

格林蘭文翻譯

不器用で可愛くないね

 

And I hide the trace of the falling tears

晴れた空が私を包んで流れる

Not conveying my love for you again 翻譯公司

 

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

Even when I head toward the brand new days


一度だけの言葉は

I won’t cry anymore

これからも胸の中 翻譯社-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

 

And embraced me who am not straightforward

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

On the bench appears the childhood version of us

And hide the trace of the falling tears

勝手に此処にいるから いつものように笑って

ありがとうとこぼれた

You’re the light that brightens my heart

I walk slightly behind you

It’s a miracle that we met

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

触れるか触れないか繰り返し

ほろり落ちる涙の跡 隠して

 

少しだけ 時が止まるように

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

別々の道生きて またこの場合で会おう

泣いたりしないよ

Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

 

葡萄牙文口譯工作

Because you’re willing to stay here, I’m able to smile as usual

 

The words I plan to say only once

I’ve decided to say goodbye

As if time stopped a bit

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

The sunny sky surrounds me and flows

 

今日から、あなたの前で

I keep wondering whether to touch you or not

We stand back to back and walk ahead

共に生きてきた証だよね

 

Yet when I slightly touch your fingers, I can’t stop loving you

二度と好きと言わずに

 

私の夢をみせた 光

 

You’re the light that brightens my heart

Fall from my mouth along with my gratitude

I’m so clumsy; that’s not cute at all

 

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

Just like we did on the first day we met

 

サヨナラと決めたの

あなたの少しうしろを歩いて

私の心照らす光

新しい明日へ

素直じゃない私を

スルリ抜ける指先まで 愛しい

私の心照らす光

I’ll never forget the warmth when you embraced me

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

 

はじまりのように 翻譯社-> 翻譯社|,-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

ほろり落ちる涙の跡 隠して

2人歩んだ あふれる思い出

一度も声に出せず強がり続けて

 

Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong

Our memories of walking together overflow

背中合わせ 語り明かした

We sit back to back and chat till the night ends

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile again as usual

You forced your tenderness on me

 

You’re the light that has shown me my dreams

Let’s take different paths and meet here again

優しさを押しのけて

初めてのように


p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

阿茲台克文翻譯 本文來自: http://wandalhj33s.pixnet.net/blog/post/335615026有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

文章標籤
翻譯社

 

それでもねまた 気づかないフリして見せる


Just like we did on the first day we met

They must be our proofs of living together

 

2人出逢った奇跡

文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu

有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

文章標籤
翻譯社

I’ll keep it in mind forever

背中合わせ 歩き出した




文章來自: http://bobbymyrtlevq.pixnet.net/blog/post/190732497有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()