close

盧森堡語翻譯

博銳論文代寫公司認為參考文獻是一篇文章中必不可少的部門,它具有以下的功能:


(1)注明晰本身的研究背景翻譯沒有什麼研究工作是憑空冒出來的。指出自己的工作是站在那些人的肩上不單單是尊敬別人的工作,也是一個科研工作者的基本本質翻譯
(2)為論文中援用的概念、結果,提供了依據。避免了反複勞動,也增添了文章的可托度。
(3)為有愛好的讀者提供了更多的資訊與擴展浏覽翻譯
 
    參考文獻反應了作者浏覽文獻的深度跟廣度,也間接體現了作者的科研水準。如果文章引用的都是會議文章,或影響力很低的期刊文章,乃至是一些報紙或者科普讀物,就很難讓審稿人跟編輯相信這是一篇很有份量的文章翻譯
參考文獻也表現了文章的嚴謹水平,如果文章的論點都有根有據,可以有效的增加文章的可托度。
 
    文章中需要給出的處所有:


(1)引述他人概念、資料、成果的時候,要直接準確的給出出處。
(2)利用他人推導的公式,要給出出處。
(3)文章中觸及的道理若是是基於前人的根本,要給出出處。



文章出自: http://mypaper.pchome.com.tw/boruiteam/post/1323215166有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 hodgesv6415w 的頭像
    hodgesv6415w

    hodgesv6415w@outlook.com

    hodgesv6415w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()