卡托巴語翻譯由台灣物理學會主辦的學術論文寫作工作坊
請來了美國Elsevier的資深主編跟各人分享國際期刊的投稿技能
講者固然是物理期刊的主編,可是內容各範疇皆合用
接待有空來聽聽
講者: Marc N. Chahin
資歷: Executive Publisher翻譯社 Elsevier, Amsterdam, The Netherlands
時候: 2018年9月20日(四)10:30 ~ 12:00
地址: 交通大學 工程六館 優貝克廳
費用: 免費
以下是具體介紹
---------------------------------------------------
工作坊大旨:指點科學從業人員撰寫學術論文的要點及技能,而且熟悉期刊審查重點,增
加被期刊接管的機遇翻譯
成功地將本身的研究功效揭曉在國際知名期刊是很多研究者的期盼,在這方面獲得成功涉
及三個面向:
- 是不是為本身的研究功效進行准確的評估與擬定恰當的投稿策略
- 是不是准確地將本身的作品以最好的寫作體式格局出現
- 是不是與投稿期刊的編委進行有用率的互動—若何以讀者/審稿者/編委的位置檢視整個投
審稿流程,並了解這三個角色對稿件的期待。
本工作坊將協助
本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/Master_D/M.1536911319.A.299.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Oct 03 Wed 2018 21:40
[諜報] 9/20 Elsevier 學術論文寫作工作坊@交大
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表